08tailand00Издание "Culture trip" составило список наиболее впечатляющих христианских строений в Королевстве Таиланд ("The 10 Most Stunning Churches in Thailand").

В их числе оказались и два православных храма Таиландской епархии. 4-ое место занял храм Святой Троицы на острове Пхукет, а 9-ое досталось Кафедральному собору свт. Николая в городе Бангкоке. Кроме того, в список вошли католические соборы Чиангмая, Чантханбури и другие.

01tail02 22 января 2021 г. Архимандрит Олег (Черепанин), секретарь Таиландской епархии посетил Большой Королевский Дворец в Бангкоке, где в связи с болезнью Её Королевского Высочества Принцессы Таиланда Маха Чакри Сирингдон передал для Принцессы цветы и сделал запись в книге посетителей, сообщает orthodox.or.th В частности, архимандрит Олег от имени Священноначалия Русской Православной Церкви, Его Высокопреосвященства Патриаршего Экзарха Юго-Восточной Азии митрополита Сингапурского Сергия, временно Управляющего Таиландской епархией, духовенства и православных верующих в Королевстве Таиланд пожелал Её Королевскому Высочеству скорейшего и полного выздоровления и заверил в непрестанных молитвах как о Её Королевском Высочестве, так и всём Королевском Доме Таиланда.

Архимандрита Олега сопровождали: диакон Константин Иващенко, Параскева (Ms. Benyarat Angsunitpol), юристконсульт Таиландского епархиального управления и Николай (Thanaboon Kebklang), студент Санкт-Петербургской Духовной Семинарии.

По благословению Высокопреосвященного СЕРГИЯ, Митрополита Сингапурского и Юго-Восточно-Азиатского, Патриаршего Экзарха Юго-Восточной Азии Таиландским Епархиальным Управлением издан новый нотный богослужебный сборник, в который включены наиболее часто используемые богослужебные последования на тайском языке: Великой Вечерни, Божественной Литургии и избранные песнопения Великого Поста и Святой Пасхи, сообщает orthodox.or.th. Последование Вечерни было дополнено переводами воскресных стихир и трапарей.

Для каждого песнопения есть образцы исполнения в один голос и двухголосным составом. Исправлены некоторые ошибки перевода более ранних изданий. Сборник позволяет совершать богослужения полностью на тайском языке, что становится более актуальным в православных храмах Тайланда в последнее время, учитывая увеличивающееся количество православной паствы из местного населения. В подготовке издания приняли участие: переложение песнопений на тайский язык, нотный набор и верстка - Ксения Бычкова, редактирование и перевод - Николай (Тханабун) Кебкланг, корректор - Григорий (Варрачит) Касиконметакун. Изданные богослужебные сборники направлены на приходы Таиландской епархии. Желающим предоставляется возможность заказать сборник в виде в PDF файла на тайском языке.

По благословению Высокопреосвященного Сергия, митрополита Сингапурского и Юго-Восточно-Азиатского, Патриаршего Экзарха ЮВА Таиландским епархиальным управлением издана и вышла в свет книга святого праведного Иоанна Крондшатского « Моя жизнь во Христе» на тайском языке, сообщает orthodox.or.th. Объём книги составил 560 стр. текста. Завершен многолетний труд большого количества людей. Таиландское епархиальное управление искренне благодарит всех потрудившихся в этом благом деле.

Труд святого праведного Иоанна Крандштатского будет направлен на приходы Таиландской епархии и, в качестве Рождественского подарка, будет преподнеcён в дар каждому православному тайцу.

10tailand15 сентября 2020 года, по благословению Высокопреосвященнешего Сергия, митрополита Сингапурского, Патриаршего Экзарха Юго-Восточной Азии, временно управляющего Таиландской епархией, в Посольстве Королевства Таиланд в Москве, архимандрит Олег (Черепанин), секретарь Таиландской епархии, принял участие во встрече с Чрезвычайным и Полномочным послом Королевства Таиланд в Российской Федерации г-ном Танатипом Упатисингом (THANATIP UPATISING), сообщает orthodox.or.th

В ходе беседы был обсуждён широкий круг вопросов российско-таиского гуманитарного сотрудничества. Архимандрит Олег познакомил посла с деятельностью Таиландской епархии Русской Православной Церкви и рассказал о трудностях, возникших в результате епидемии COVID-19.

Переведем книгу на арабский язык

Переведем книгу на арабский язык

Дорогие братья и сёстры!
Школа православного миссионера начинает сбор средств на редактирование перевода на арабский язык книги "300 изречений свв. отцов Православной Церкви".

Собрано 16000 р. 
Осталось собрать 26000 р. 

Требуется собрать всего 42000 р.