В Новом Завете слово "уранос" употребляется в значении духовного неба.
В молитве, которую Сам Господь Иисус Христос дал ученикам (Мф.6:9), молитве "Отче наш", это слово означает место пребывания Бога, подлинное отечество христиан, их отеческий дом:
"Говоря "Отче", показывает тебе, каких благ ты удостоился, сделавшись сыном Божиим, а словом "на небесах" указал тебе на отечество твое и отеческий дом. Поэтому если желаешь Бога иметь своим Отцом, то смотри на небо, а не на землю. Ты не говоришь: "Отче мой", а "Отче наш", потому что ты должен всех считать за братьев своих детей одного Отца Небесного".
(Толкование Бл. Феофилакта Болгарского)
Текст молитвы на греческом языке:
Πάτερ ἡμῶν
ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς,
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς.
Транскрипция и перевод:
Па'тер имо'н - Отец наш
О ен ти'с Урани'с - В небесах
Мысль о том, что все христиане являются согражданами друг другу, гражданами одного Города, пронизывает всё Писание:
"Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане (συμπολῖται) святым и свои Богу". Еф.2:19
Что же это за Град? Не один из земных:
"ибо не имеем здесь постоянного града (πόλιν), но ищем будущего". Евр.13:14
О каком граде говорит Писание?
"И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба (καταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ), приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего... И вознес меня в духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город (πόλιν), святый Иерусалим, который нисходил с неба (ἐκ τοῦ οὐρανοῦ) от Бога". Откр.21:2,10
Это тот Небесный Град Иерусалим, о котором говорит вся 21-ая глава Апокалипсиса. А мы - сограждане этого Небесного Града Иерусалима.
"Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон; и напишу на нем имя Бога Моего (τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ μου) и имя града Бога Моего (τὸ ὄνομα τῆς πόλεως τοῦ Θεοῦ μου), нового Иерусалима, нисходящего с неба (ἐκ τοῦ οὐρανοῦ) от Бога Моего". Откр.3:12
Христиане уже сейчас граждане этого града:
"Наше же жительство - на небесах (τὸ πολίτευμα ἐν οὐρανοῖς ὑπάρχει), откуда мы ожидаем и Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа". Фил.3:20
(τὸ πολίτευμα - politeuma = politeia - гражданство, право гражданства)
"Итак, мы должны думать о вышнем, должны стремиться к нашему отечеству, где нам назначено жить, так как Господь и Царь наш там, и оттуда мы ожидаем Его пришествия во славе Отца со святыми ангелами. Итак, и место, и лицо должны возбуждать вас к стыду".
(Бл. Феофилакт, архиепископ Болгарский.Толкование на послание к Филиппийцам святого апостола Павла)
"Их бог", – говорит, – "чрево". Посмотрим, как Павел служил Богу; посмотрим, как и чревоугодники (служат) чреву. Не подвергаются ли они бесчисленным смертям? Не боятся ли отказать ему в каком бы то ни было требовании? Не раболепствуют ли ему даже в невозможном? Не хуже ли они невольников? Но Павел не таков, потому он и сказал: "Наше же жительство – на небесах". Не будем же и мы искать покоя здесь (на земле); пожелаем сделаться славными там, где и житие наше. "Откуда", – говорит, – "мы ожидаем и Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа, Который уничиженное тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его". Постепенно возводить нас: с неба, говорит, Спаситель наш, доказывая величие местом и лицом".
(Святитель Иоанн Златоуст Архиепископ Константинопольский.
Толкование на послание к Филиппийцам святого апостола Павла: Беседа 13)
Почему же дерзаем так говорить? Потому что носим имя христиан, именуясь так по Христу:
"Итак, если в имени «Христос» разумеется совокупность всего высокого (ибо в высочайшем из значений содержатся и прочие, каждое из них умопредставляется как царство), то выводя отсюда следствие, мы можем уразуметь, что значит христианство. Ибо если именем, превосходящим все имена, служащие для изъяснения нетленного естества, именуемся также и мы, соединившиеся с Ним чрез веру в Него, то необходимо, чтобы мы имели общность названий тех понятий, которые усматриваются в этом нетленном естестве. По причастии ко Христу мы получили название «христиане» — значит, необходимо, чтобы это влекло общение наше со всеми высокими именами".
(Святитель Григорий Нисский. О том, что значит имя и название «христианин». К Армонию)
Если называемся по Христу, то и помышлять должны соответственно:
"Первый человек - из земли, перстный; второй человек - Господь с неба (ἐξ οὐρανοῦ). Каков перстный, таковы и перстные; и каков небесный (ὁ ἐπουράνιος), таковы и небесные (οἱ ἐπουράνιοι). И как мы носили образ перстного, будем носить и образ небесного (τὴν εἰκόνα τοῦ ἐπουρανίου)". 1Кор.15:47-48
И праведники Ветхого Завета, и христиане суть граждане Неба, на земле же - странники и пришельцы:
"Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле; ибо те, которые так говорят, показывают, что они ищут отечества (πατρίδα). И если бы они в мыслях имели то отечество, из которого вышли, то имели бы время возвратиться; но они стремились к лучшему, то есть к небесному (ἐπουρανίου); посему и Бог не стыдится их, называя Себя их Богом: ибо Он приготовил им город (ἡτοίμασε γὰρ αὐτοῖς πόλιν)". Евр.11:13
Небесное гражданство нисколько не является поводом для самопревозношения и гордыни, но напротив, должно возгревать в христианине страх Божий, который есть источник премудрости:
"Но вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго (πόλει Θεοῦ ζῶντος), к небесному (ἐπουρανίῳ) Иерусалиму и тьмам Ангелов, к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведников, достигших совершенства, и к Ходатаю нового завета Иисусу, и к Крови кропления, говорящей лучше, нежели Авелева". Евр.12:22
Таким образом мы видим, что само слово "уранополитизм" укоренено в Священном Писании и те значения и смыслы, которые в Библии усвояются этому корню и его производным, соответствуют "уранолитическому" взгляду.
Кроме того, необходимо подчеркнуть, что и слово "уранополит" неоднократно употребляется в святоотеческих писаниях и трудах христианских авторов древности - Слово "уранополит" у святых отцов